recept-sztorik

Lepcsánkparty

Andalgás andalúz partokon

Mitzi von Küche

2013. november 07. - Mitzi von Küche

Andalúzia déli partvidékén, Malagától a Gibraltári-szorosig sűrűn találhatók a népszerű üdülőhelyek. Az 1950-es évek közepéig egyszerű halászfalvak és nagy szegénység uralták a tájat. Csak jóval később, a 70-es évektől kezdődtek a spanyol  idegenforgalmi fejlesztések és a Costa del Sol nagy szállodasorokkal és a pálmafás sétányokon sétálgató turistákkal telt meg.


IMG_3510.JPG

Az archív kép  Torremolinos város La Carihuela partját ábrázolja 1945-ben. A kiugró szikla, La Roca ma is ugyanilyen, bár a tetejére nagy apartmanház épült az első látogatásunk óta.

A világ minden tájáról nagy számban érkeznek a mediterrán napfényre és a szívélyes spanyol vendéglátásra vágyó emberek Malaga hatalmas repülőterére. Minden olajozottan működik - a régi  'mañana'  mentalitás  /majd holnap/ már a múlté.

Mal6.JPG

Torremolinos a törzshelyünk. Kedvelt szállodánkban már megismernek és családias kiszolgálásban részesülünk. A tengerpart mentén elhelyezkedő jellegzetes chiringuitokban, azaz kis éttermekben a legfrissebb tengeri fogásokat kínálják. A chiringuito eredetileg csónakot jelentett, amiben tüzet raktak a halászok, az apró halakat nyársra húzva megsütötték és így árulták. Ez ma is jellegzetes fogás ezen a tájon: a faszénparázson sült szardínianyárs frissen, csak nagy szemű sóval meghintve igen népszerű. Olyan chiringitokba jártunk, ahol sok spanyol fordul meg és megfigyeltük, ők mit rendelnek (mindenesetre sokkal többféle és nagyobb mennyiségű ételt esznek, mint mi...).

IMG_3515.JPG

Az ételek megrendelésekor rögtön kihoznak étvágygerjesztőül egy kis tányér fűszeres fekete vagy zöld olajbogyót, amire jól csúszik a sangria, vagy a tinto con limon (vörösbor citromos üdítőitallal hígítva).

Előételnek egy tányér frissen kisütött chanquete-t (ez a helyi chips) vagy chipirones-t  (ropogós apró tintahalacskák egészben) eszünk, amíg elkészül a főfogás.

A zarzuela az egyik fő kedvencünk, ami csak kevés étteremben kapható: rövid lében párolt különféle nemes halszeletekből, kisebb (gambas, langostinos) és nagyobb rákokból (carabineros és cigalas), kagylókból, tintahal-darabkákból álló finomság. A zarzuela jelentése spanyolul egyveleg - ugyanezzel a szóval illetik a spanyol népi daljátékot is (gondolom, az is vegyes mindenféléből áll).

A párolólében az édes, egyáltalán nem csípős spanyol hagyma és a zamatos zöld- (és piros színű) paprika ízeit ismertük fel, de semmi egyéb fűszer nem kellett a kitűnő összhatáshoz. Minden ellenkező híreszteléssel szemben az andalúz konyha nagyon mértéktartó a fűszerezés tekintetében, a fokhagymát sem lehet érezni - az elvük, hogy a friss alapanyagok ízei érvényesüljenek az ételben.

Zarz.JPG

A tálban a sötétvörös rák a carabinero, a homárhoz hasonlóan finom ízű, ritka csemege.

A spanyolok legnépszerűbb hétvégi nemzeti étele nem andalúz eredetű, hanem valenciai: a paella (de erről majd máskor).

Ha megettük kiadós főételünket, valami desszerten törhetjük a fejünket. A crema catalana (katalán krém) Spanyolország-szerte az egyik legnépszerűbb postres, teljesen megegyezik a francia créme brulée-vel és jól behűtve nagyon jólesik a mediterrán melegben.

IMG_3513.JPG

A bejegyzés trackback címe:

https://lepcsankparty.blog.hu/api/trackback/id/tr975341799

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mitzi von Küche · http://lepcsankparty.blog.hu 2013.11.07. 09:30:19

Sok fejtörést okozott ez a 'mañana'...

AnicasubRosa · www.lepcsankparty.blog.hu 2013.11.07. 12:20:28

és ott szivárvány a második képen :) Az az első metszet pedig fantasztikus!
@Mitzi von Küche: nem csodálom, gondolom, kellett keresgélned egy darabig a ñ-t :)
legközelebb betehetnél egy bőröndbe (lehetőleg egészben!), amikor utazol :)

Mitzi von Küche · http://lepcsankparty.blog.hu 2013.11.07. 13:18:58

@AnicasubRosa: Sokszor fotóztam a tengert a szobánkból. Egyszer sikerült szivárványt is.
Pedig a részletekben van a lényeg! :)

AnicasubRosa · www.lepcsankparty.blog.hu 2013.11.07. 18:15:07

@Mitzi von Küche: én tavaly dupla szivárványt fotóztam, de nem találom, hová menthettem el a képet :/

Hurri Kán 2013.11.09. 17:21:56

Szép, szép, de itt mindenhol csak halat meg rákot meg egyéb tengeri herkentyűket esznek? :)

AnicasubRosa · www.lepcsankparty.blog.hu 2013.11.09. 21:10:39

@Hurri Kán: de jó nekik! :D báááár, egy jó csirkepaprikásnál kevés jobb dolog van :)

Mitzi von Küche · http://lepcsankparty.blog.hu 2013.11.10. 12:31:39

@Hurri Kán: Azért eszünk olyat, mert ott friss, fiinom és jól készítik - itthon meg max. fagyasztott, vagy ki tudja, mikor kifogott van...
(Meg azért, mert imádjuk.)

EZAZ! 2013.11.13. 06:26:12

Tervbe van véve egy madridi séta, 2014-03-23, ekkor lesz a tavaszi El Clásico, feltétlenül megkóstolok ilyen, vagy hasonló helyben sütött kajákat.
Egyúttal szeretném kifejezni örömömet, hogy megszületett a paellás poszt címe.

Mitzi von Küche · http://lepcsankparty.blog.hu 2013.11.13. 08:15:52

@EZAZ!: Ó, a cím régóta megvan már... Valenciai képanyagomat kéne rendbe szedni.
Én is készülök Madridba tavasszal. Hátha összefutunk a Sirena Verde-ben (mert sok halas hely nincs ott, sajnos)...

süllőcske 2013.11.22. 18:07:42

Ez a spanyolhoni sok tapasztalat irigy kutyussá tesz engemet!Jó lenne.. De talán megutaztatjuk magunkat, ha a sok, és nagy melón túl leszünk.